xavierlazaro.com

Presença no ‘Margutti’ Foi Dura Mas Enriquecedora

Xavier Lázaro participated this weekend in the 33rd edition of the Trofeo Andrea Margutti, a karting event held at the South Garda Karting track in Lonato, Italy. The participation of the Portuguese driver in one of the most significant and traditional karting events on the international scene is part of an extensive calendar divided between Italy and Portugal. Inserted into a grid of 97 drivers from various countries around the world, Xavier Lázaro had a challenging weekend, being excluded from the two most important races in the Mini category: Repechage and Final. Nevertheless, the overall assessment of his first participation in this event must be considered quite positive, given the experience and learning accumulated, as well as the indicators he demonstrated here and there, pointing towards a promising future.

Friday Hindered Access to the Repechage

Num pelotão de 97 pilotos para correr a prova na categoria Mini, Xavier Lázaro esteve bem em todas as sessões de treinos realizadas na sexta-feira de manhã, deixando já presente que, embora se trate de um dos mais jovens pilotos a correr na Mini (oito anos), já se consegue mostrar bastante combativo em pista. No Qualifying, esteve forte mas acabou por pagar alguma inexperiência ao ver o piloto que lhe ‘servia de boleia’ abortar a volta. Ainda assim, Xavier Lázaro obteve o 67º tempo (58.056s), ficando a menos de um segundo do registo do autor da pole position (57.208s). Tendo em conta a idade do piloto e a sua curta experiência neste tipo de provas, quando comparado com os mais fortes da categoria Mini, este é um excelente resultado que evidencia clara evolução.

As duas Mangas de Qualificação disputadas na tarde sexta-feira, acabaram por ser nefastas para as chances de Xavier Lázaro disputar não só a Final da Mini, como também tornaram muito difícil a chegada à Repescagem. Na primeira das duas corridas, o piloto da Várzea de Sintra esteve envolvido em várias disputas, não conseguindo evitar alguns toques, o que o afastou da possibilidade de melhorar o 23º lugar de onde havia partido. No final da prova, o 28º lugar foi o que ficou ‘para a história’. Pior foi o que sucedeu na 2ª Manga de Qualificação, em que o motor não colaborou na saída da pré-grelha de partida. Isso obrigou a que o mecânico desse assistência ao piloto oficial da DR para que este pudesse juntar-se ao restante pelotão que já estava em volta de lançamento. O Xavier pôde de fato juntar-se ao grupo antes da largada, mas fê-lo retomando a sua posição no 23º lugar, quando pelo regulamento ao ser ajudado pelo mecânico teria que se colocar na cauda do pelotão. A inexperiência foi neste caso o preço a pagar, pois embora na corrida o jovem da DR tenha estado próximo da perfeição, concluindo dentro do top 20, acabou por ser desclassificado.

Strong on the Track on Saturday

Xavier Lázaro começou o dia de sábado consciente de que apenas com três prestações a um nível que neste momento ainda não é possível almejar, conseguiria estar na Repescagem para a Mini. Por isso, o piloto descomprimiu e apenas deu o seu melhor, desfrutando do momento de participar pela primeira vez num evento da grandeza do ‘Margutti’. Assim, correu a Manga de Qualificação 3, onde mostrou o seu talento e como o futuro é promissor para este jovem de oito anos. Saindo do 23º lugar, Xavier Lázaro veio a terminar em 18º. Esta notável prestação evidencia-se por exemplo na sua melhor volta em 54.781s, a um segundo da melhor volta da prova, a 0.007s da melhor volta do vencedor.

In Qualifying Heat 4, Xavier Lázaro performed even better. Once again starting from 23rd, the DR driver proved to be daring and competitive, finishing in a fantastic 17th place. Undoubtedly, there are visible signs indicating that once past the learning phase in a category where he is several years behind the more experienced competitors, Xavier Lázaro will be strong.

In Qualifying Heat 5, Xavier Lázaro was not as assertive, and that ended up tarnishing an otherwise very good Saturday. The driver finished the race in 29th place, six positions below his starting position. With this result, his absence in the Repechage was confirmed, a race that might have been within Xavier's reach if the momentum from the two previous races had been maintained.

“Ele não ficou muito longe dos pontos que davam acesso à Repescagem”, stated his father, Vasco Lázaro. “Ainda que soubéssemos desde ontem que era difícil lá chegar, ele teria conseguido entrar caso tivesse tornado a ter uma corrida boa na última Manga de Qualificação.”

Regarding the weekend and as a summary, Vasco Lázaro said, “Este fim de semana mostrou duas realidades que já são conhecidas: ele está no início de um processo de aprendizagem mas tem enorme potencial e seguindo este caminho estará muito forte no futuro. Sabíamos que era difícil a presença numa Final mas que a Repescagem estava claramente ao alcance. Isso ficou mais difícil depois de sexta-feira, mas no sábado ele mostrou porque todo este esforço vale a pena. O Xavier mostra de corrida para corrida enorme evolução. Apreende tudo muito rapidamente e adapta-se para estar melhor no momento seguinte. Está cada vez mais confortável e competitivo. Estamos todos cientes que os passos até agora dados são os melhores e o caminho é para prosseguir e reforçar no futuro.”

Photos: Sportinphoto Kart Photo-Agency

Exit mobile version